التّكوير
At-Takwir
Menggulung
At-Takwir
Menggulung
Quran 30 Juz Terjemahan Indonesia
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Idzaasy-syamsu kuu-wirat
1 Apabila matahari digulung,
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
Wa-idzaan-nujuumuun-kadarat
2 dan apabila bintang-bintang berjatuhan,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Wa-idzaal jibaalu sui-yirat
3 dan apabila gunung-gunung dihancurkan,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Wa-idzaal 'isyaaru 'uth-thilat
4 dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan)
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Wa-idzaal wuhuusyu husyirat
5 dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Wa-idzaal bihaaru sujjirat
6 dan apabila lautan dijadikan meluap
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Wa-idzaannufuusu zuu-wijat
7 dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh)
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
Wa-idzaal mawuudatu su-ilat
8 dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
Biai-yi dzanbin qutilat
9 karena dosa apakah dia dibunuh,
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
Wa-idzaash-shuhufu nusyirat
10 dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan manusia) dibuka,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
Wa-idzaassamaa-u kusyithat
11 dan apabila langit dilenyapkan,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Wa-idzaal jahiimu su'iirat
12 dan apabila neraka Jahim dinyalakan,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Wa-idzaal jannatu uzlifat
13 dan apabila surga didekatkan,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
'Alimat nafsun maa ahdharat
14 maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
Falaa uqsimu bil khunnas(i)
15 Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
Al-jawaaril kunnas(i)
16 yang beredar dan terbenam,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Wallaili idzaa 'as'as(a)
17 demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Wash-shubhi idzaa tanaffas(a)
18 dan demi subuh apabila fajarnya mulai menyingsing,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Innahu laqaulu rasuulin kariimin
19 sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
Dzii quu-watin 'inda dziil 'arsyi makiinin
20 yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
Muthaa'in tsamma amiinin
21 yang ditaati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
Wamaa shaahibukum bimajnuunin
22 Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
Walaqad raaahu bil afuqil mubiin(i)
23 Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
Wamaa huwa 'alal ghaibi bidhaniinin
24 Dan dia (Muhammad) bukanlah orang yang bakhil untuk menerangkan yang ghaib.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
Wamaa huwa biqauli syaithaanin rajiimin
25 Dan Al Quran itu bukanlah perkataan syaitan yang terkutuk,
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Fa-aina tadzhabuun(a)
26 maka ke manakah kamu akan pergi?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
In huwa ilaa dzikrul(n)-lil'aalamiin(a)
27 Al Quran itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam,
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
Liman syaa-a minkum an yastaqiim(a)
28 (yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Wamaa tasyaa-uuna ilaa an yasyaa-allahu rabbul 'aalamiin(a)
29 Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Idzaasy-syamsu kuu-wirat
1 Apabila matahari digulung,
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
Wa-idzaan-nujuumuun-kadarat
2 dan apabila bintang-bintang berjatuhan,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Wa-idzaal jibaalu sui-yirat
3 dan apabila gunung-gunung dihancurkan,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Wa-idzaal 'isyaaru 'uth-thilat
4 dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan)
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Wa-idzaal wuhuusyu husyirat
5 dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Wa-idzaal bihaaru sujjirat
6 dan apabila lautan dijadikan meluap
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Wa-idzaannufuusu zuu-wijat
7 dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh)
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
Wa-idzaal mawuudatu su-ilat
8 dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
Biai-yi dzanbin qutilat
9 karena dosa apakah dia dibunuh,
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
Wa-idzaash-shuhufu nusyirat
10 dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan manusia) dibuka,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
Wa-idzaassamaa-u kusyithat
11 dan apabila langit dilenyapkan,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Wa-idzaal jahiimu su'iirat
12 dan apabila neraka Jahim dinyalakan,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Wa-idzaal jannatu uzlifat
13 dan apabila surga didekatkan,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
'Alimat nafsun maa ahdharat
14 maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
Falaa uqsimu bil khunnas(i)
15 Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
Al-jawaaril kunnas(i)
16 yang beredar dan terbenam,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Wallaili idzaa 'as'as(a)
17 demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Wash-shubhi idzaa tanaffas(a)
18 dan demi subuh apabila fajarnya mulai menyingsing,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Innahu laqaulu rasuulin kariimin
19 sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
Dzii quu-watin 'inda dziil 'arsyi makiinin
20 yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
Muthaa'in tsamma amiinin
21 yang ditaati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
Wamaa shaahibukum bimajnuunin
22 Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
Walaqad raaahu bil afuqil mubiin(i)
23 Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
Wamaa huwa 'alal ghaibi bidhaniinin
24 Dan dia (Muhammad) bukanlah orang yang bakhil untuk menerangkan yang ghaib.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
Wamaa huwa biqauli syaithaanin rajiimin
25 Dan Al Quran itu bukanlah perkataan syaitan yang terkutuk,
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Fa-aina tadzhabuun(a)
26 maka ke manakah kamu akan pergi?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
In huwa ilaa dzikrul(n)-lil'aalamiin(a)
27 Al Quran itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam,
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
Liman syaa-a minkum an yastaqiim(a)
28 (yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Wamaa tasyaa-uuna ilaa an yasyaa-allahu rabbul 'aalamiin(a)
29 Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.
Surat 81. At-Takwir - Quran Terjemahan Indonesia, Teks Latin & Arab
Reviewed by Quran Happiness
on
April 08, 2019
Rating:

Tidak ada komentar: