الطّارق
At-Tariq
Yang Datang di Malam Hari
At-Tariq
Yang Datang di Malam Hari
Quran 30 Juz Terjemahan Indonesia
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Wassamaa-i wath-thaariq(i)
1 Demi langit dan yang datang pada malam hari,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Wamaa adraaka maath-thaariq(u)
2 tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
Annajmuts-tsaaqib(u)
3 (yaitu) bintang yang cahayanya menembus,
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
In kullu nafsin lammaa 'alaihaa haafizhun
4 tidak ada suatu jiwapun (diri) melainkan ada penjaganya.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanzhuri-insaanu mimma khuliq(a)
5 Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan?
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
Khuliqa min maa-in daafiqin
6 Dia diciptakan dari air yang dipancarkan,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Yakhruju min bainish-shulbi wattaraa-ib(i)
7 yang keluar dari antara tulang sulbi laki-laki dan tulang dada perempuan.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Innahu 'ala raj'ihi laqaadirun
8 Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup sesudah mati).
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Yauma tublassaraa-ir(u)
9 Pada hari dinampakkan segala rahasia,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Famaa lahu min quu-watin walaa naashirin
10 maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Wassamaa-i dzaatirraj'(i)
11 Demi langit yang mengandung hujan
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Wal ardhi dzaatish-shad'(i)
12 dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Innahu laqaulun fashlun
13 sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman yang memisahkan antara yang hak dan yang bathil.
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
Wamaa huwa bil hazl(i)
14 dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Innahum yakiiduuna kaidan
15 Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benarnya.
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Wa-akiidu kaidan
16 Dan Akupun membuat rencana (pula) dengan sebenar-benarnya.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Famahhilil kaafiriina amhilhum ruwaidan
17 Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar.
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Wassamaa-i wath-thaariq(i)
1 Demi langit dan yang datang pada malam hari,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Wamaa adraaka maath-thaariq(u)
2 tahukah kamu apakah yang datang pada malam hari itu?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
Annajmuts-tsaaqib(u)
3 (yaitu) bintang yang cahayanya menembus,
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
In kullu nafsin lammaa 'alaihaa haafizhun
4 tidak ada suatu jiwapun (diri) melainkan ada penjaganya.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanzhuri-insaanu mimma khuliq(a)
5 Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia diciptakan?
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
Khuliqa min maa-in daafiqin
6 Dia diciptakan dari air yang dipancarkan,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Yakhruju min bainish-shulbi wattaraa-ib(i)
7 yang keluar dari antara tulang sulbi laki-laki dan tulang dada perempuan.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Innahu 'ala raj'ihi laqaadirun
8 Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup sesudah mati).
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Yauma tublassaraa-ir(u)
9 Pada hari dinampakkan segala rahasia,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Famaa lahu min quu-watin walaa naashirin
10 maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula) seorang penolong.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Wassamaa-i dzaatirraj'(i)
11 Demi langit yang mengandung hujan
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Wal ardhi dzaatish-shad'(i)
12 dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Innahu laqaulun fashlun
13 sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman yang memisahkan antara yang hak dan yang bathil.
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
Wamaa huwa bil hazl(i)
14 dan sekali-kali bukanlah dia senda gurau.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Innahum yakiiduuna kaidan
15 Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benarnya.
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Wa-akiidu kaidan
16 Dan Akupun membuat rencana (pula) dengan sebenar-benarnya.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Famahhilil kaafiriina amhilhum ruwaidan
17 Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar.
Surat 86. At-Tariq - Quran Terjemahan Indonesia, Teks Latin & Arab
Reviewed by Quran Happiness
on
April 08, 2019
Rating:

Tidak ada komentar: