Surat 37. As-Saffat - Quran Terjemahan Indonesia, Teks Latin & Arab

الصّافات
As-Saffat
Yang Bersaf-Saf

Quran Full 30 Juz

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
Wash-shaaffaati shaffan

1  Demi (rombongan) yang ber shaf-shaf dengan sebenar-benarnya],

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
Fazzaajiraati zajran

2  dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat),


فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
Fattaaliyaati dzikran

3  dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran,

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Inna ilahakum lawaahidun

4  Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Esa.

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
Rabbus-samaawaati wal ardhi wamaa bainahumaa warabbul masyaariq(i)

5  Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari.

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Innaa zai-yannaassamaa-addunyaa biziinatil kawaakib(i)

6  Sesungguhnya Kami telah menghias langit yang terdekat dengan hiasan, yaitu bintang-bintang,

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
Wahifzhan min kulli syaithaanin maaridin

7  dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya) dari setiap syaitan yang sangat durhaka,

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
Laa yassamma'uuna ilal mala-il a'la wayuqdzafuuna min kulli jaanibin

8  syaitan syaitan itu tidak dapat mendengar-dengarkan (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru.

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Duhuuran walahum 'adzaabun waashibun

9  Untuk mengusir mereka dan bagi mereka siksaan yang kekal,

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Ilaa man khathifal khathfata fa-atba'ahu syihaabun tsaaqibun

10  akan tetapi barangsiapa (di antara mereka) yang mencuri-curi (pembicaraan); maka ia dikejar oleh suluh api yang cemerlang.

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ
Faastaftihim ahum asyaddu khalqan am man khalaqnaa innaa khalaqnaahum min thiinin laazibin

11  Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah): "Apakah mereka yang lebih kukuh kejadiannya ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?" Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat.

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Bal 'ajibta wayaskharuun(a)

12  Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu.

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Wa-idzaa dzukkiruu laa yadzkuruun(a)

13  Dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada mengingatnya.

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
Wa-idzaa ra-au aayatan yastaskhiruun(a)

14  Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda kebesaran Allah, mereka sangat menghinakan.

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
Waqaaluuu in hadzaa ilaa sihrun mubiinun

15  Dan mereka berkata "Ini tiada lain hanyalah sihir yang nyata.

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
A-idzaa mitnaa wakunnaa turaaban wa'izhaaman a-innaa lamab'uutsuun(a)

16  Apakah apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah serta menjadi tulang belulang, apakah benar-benar kami akan dibangkitkan (kembali)?

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Awaaabaa'unaal au-waluun(a)

17  Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)"?

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
Qul na'am wa-antum da-aakhiruun(a)

18  Katakanlah: "Ya, dan kamu akan terhina"

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
Fa-innamaa hiya zajratun waahidatun fa-idzaa hum yanzhuruun(a)

19  Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka meIihatnya.

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
Waqaaluuu yaa wailanaa hadzaa yaumuddiin(i)

20  Dan mereka berkata: "Aduhai celakalah kita!" Inilah hari pembalasan.

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
Hadzaa yaumul fashlil-ladzii kuntum bihi tukadz-dzibuun(a)

21  Inilah hari keputusan yang kamu selalu mendustakannya.



احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
Ahsyuruul-ladziina zhalamuu wa-azwaajahum wamaa kaanuu ya'buduun(a)

22  (kepada malaikat diperintahkan): "Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan sembahan-sembahan yang selalu mereka sembah,

مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
Min duunillahi faihduuhum ila shiraathil jahiim(i)

23  selain Allah; maka tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
Waqifuuhum innahum mas-uuluun(a)

24  Dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena sesungguhnya mereka akan ditanya:

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Maa lakum laa tanaasharuun(a)

25  "Kenapa kamu tidak tolong menolong?"

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Bal humul yauma mustaslimuun(a)

26  Bahkan mereka pada hari itu menyerah diri.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Wa-aqbala ba'dhuhum 'ala ba'dhin yatasaa-aluun(a)

27  Sebahagian dan mereka menghadap kepada sebahagian yang lain berbantah-bantahan.

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Qaaluuu innakum kuntum ta'tuunanaa 'anil yamiin(i)

28  Pengikut-pengikut mereka berkata (kepada pemimpin-pemimpin mereka): "Sesungguhnya kamulah yang datang kepada kami dan kanan.

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Qaaluuu bal lam takuunuu mu'miniin(a)

29  Pemimpin-pemimpin mereka menjawab: "Sebenarnya kamulah yang tidak beriman".

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
Wamaa kaana lanaa 'alaikum min sulthaanin bal kuntum qauman thaaghiin(a)

30  Dan sekali-kali kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan kamulah kaum yang melampaui batas.

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
Fahaqqa 'alainaa qaulu rabbinaa innaa ladzaa-iquun(a)

31  Maka pastilah putusan (azab) Tuhan kita menimpa atas kita; sesungguhnya kita akan merasakan (azab itu).

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
Fa-aghwainaakum innaa kunnaa ghaawiin(a)

32  Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang sesat.

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Fa-innahum yauma-idzin fiil 'adzaabi musytarikuun(a)

33  Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama dalam azab.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Innaa kadzalika naf'alu bil mujrimiin(a)

34  Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat.

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Innahum kaanuu idzaa qiila lahum laa ilaha ilaallahu yastakbiruun(a)

35  Sesungguhnya mereka dahulu apabila dikatakan kepada mereka: "Laa ilaaha illallah" (Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah) mereka menyombongkan diri,

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ
Wayaquuluuna a-innaa lataarikuu aalihatinaa lisyaa'irin majnuunin

36  dan mereka berkata: "Apakah sesungguhnya kami harus meninggalkan sembahan-sembahan kami karena seorang penyair gila?"

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Bal jaa-a bil haqqi washaddaqal mursaliin(a)

37  Sebenarnya dia (Muhammad) telah datang membawa kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya).

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Innakum ladzaa-iquul 'adzaabil aliim(i)

38  Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Wamaa tujzauna ilaa maa kuntum ta'maluun(a)

39  Dan kamu tidak diberi pembalasan melainkan terhadap kejahatan yang telah kamu kerjakan,

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Ilaa 'ibaadallahil mukhlashiin(a)

40  tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ
Uula-ika lahum rizqun ma'luumun

41  Mereka itu memperoleh rezeki yang tertentu,

فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
Fawaakihu wahum mukramuun(a)

42  yaitu buah-buahan. Dan mereka adalah orang-orang yang dimuliakan,

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Fii jannaatinna'iim(i)

43  di dalam surga-surga yang penuh nikmat.

عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
'Ala sururin mutaqaabiliin(a)

44  di atas takhta-takhta kebesaran berhadap-hadapan.

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
Yuthaafu 'alaihim bika'sin min ma'iinin

45  Diedarkan kepada mereka gelas yang berisi khamar dari sungai yang mengalir.

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
Baidhaa-a ladz-dzatin li-sysyaaribiin(a)

46  (Warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang minum.

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
Laa fiihaa ghaulun walaa hum 'anhaa yunzafuun(a)

47  Tidak ada dalam khamar itu alkohol dan mereka tiada mabuk karenanya.

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
Wa'indahum qaashiraatuth-tharfi 'iinun

48  Di sisi mereka ada bidadari-bidadari yang tidak liar pandangannya dan jelita matanya,

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
Kaannahunna baidhun maknuunun

49  seakan-akan mereka adalah telur (burung unta) yang tersimpan dengan baik.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Fa-aqbala ba'dhuhum 'ala ba'dhin yatasaa-aluun(a)

50  Lalu sebahagian mereka menghadap kepada sebahagian yang lain sambil bercakap-cakap.

قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
Qaala qaa-ilun minhum innii kaana lii qariinun

51  Berkatalah salah seorang di antara mereka: "Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman,

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
Yaquulu a-innaka laminal mushaddiqiin(a)

52  yang berkata: "Apakah kamu sungguh-sungguh termasuk orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)?

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
A-idzaa mitnaa wakunnaa turaaban wa'izhaaman a-innaa lamadiinuun(a)

53  Apakah bila kita telah mati dan kita telah menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kita benar-benar (akan dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?"

قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
Qaala hal antum muth-thali'uun(a)

54  Berkata pulalah ia: "Maukah kamu meninjau (temanku itu)?"

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Faath-thala'a faraaahu fii sawaa-il jahiim(i)

55  Maka ia meninjaunya, lalu dia melihat temannya itu di tengah-tengah neraka menyala-nyala.

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
Qaala tallahi in kidta laturdiin(i)

56  Ia berkata (pula): "Demi Allah, sesungguhnya kamu benar-benar hampir mencelakakanku,

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Walaulaa ni'matu rabbii lakuntu minal muhdhariin(a)

57  jikalau tidaklah karena nikmat Tuhanku pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka).

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Afamaa nahnu bimai-yitiin(a)

58  Maka apakah kita tidak akan mati?,

إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Ilaa mautatanaal aula wamaa nahnu bimu'adz-dzabiin(a)

59  melainkan hanya kematian kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan disiksa (di akhirat ini)?

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Inna hadzaa lahuwal fauzul 'azhiim(u)

60  Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang besar.

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Limitsli hadzaa falya'malil 'aamiluun(a)

61  Untuk kemenangan serupa ini hendaklah berusaha orang-orang yang bekerja"

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Adzalika khairun nuzulaa am syajaratuzzaqquum(i)

62  (Makanan surga) itukah hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqqum.

إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
Innaa ja'alnaahaa fitnatan li-zhzhaalimiin(a)

63  Sesungguhnya Kami menjadikan pohon zaqqum itu sebagai siksaan bagi orang-orang yang zalim.

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Innahaa syajaratun takhruju fii ashlil jahiim(i)

64  Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang ke luar dan dasar neraka yang menyala.

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
Thal'uhaa kaannahu ruuususy-syayaathiin(i)

65  mayangnya seperti kepala syaitan-syaitan.

فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Fa-innahum li-aakiluuna minhaa famaali-uuna minhaal buthuun(a)

66  Maka sesungguhnya mereka benar-benar memakan sebagian dari buah pohon itu, maka mereka memenuhi perutnya dengan buah zaqqum itu.

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
Tsumma inna lahum 'alaihaa lasyauban min hamiimin

67  Kemudian sesudah makan buah pohon zaqqum itu pasti mereka mendapat minuman yang bercampur dengan air yang sangat panas.

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Tsumma inna marji'ahum la-ilal jahiim(i)

68  Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim.

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Innahum alfau aabaa-ahum dhaalliin(a)

69  Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka dalam Keadaaan sesat.

فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Fahum 'ala aatsaarihim yuhra'uun(a)

70  Lalu mereka sangat tergesa-gesa mengikuti jejak orang-orang tua mereka itu.

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Walaqad dhalla qablahum aktsarul au-waliin(a)

71  Dan sesungguhnya telah sesat sebelum mereka (Quraisy) sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ
Walaqad arsalnaa fiihim mundziriin(a)

72  dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka.

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
Faanzhur kaifa kaana 'aaqibatul mundzariin(a)

73  Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu.

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Ilaa 'ibaadallahil mukhlashiin(a)

74  Tetapi hamba-hamba Allah yang bersihkan (dari dosa tidak akan diazab).

وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Walaqad naadaanaa nuuhun falani'mal mujiibuun(a)

75  Sesungguhnya Nuh telah menyeru Kami: maka sesungguhnya sebaik-baik yang memperkenankan (adalah Kami).

وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Wanajjainaahu wa-ahlahu minal karbil 'azhiim(i)

76  Dan Kami telah menyelamatkannya dan pengikutnya dari bencana yang besar.

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
Waja'alnaa dzurrii-yatahu humul baaqiin(a)

77  Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Wataraknaa 'alaihi fii-aakhiriin(a)

78  Dan Kami abadikan untuk Nuh itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;

سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
Salaamun 'ala nuuhin fiil 'aalamiin(a)

79  "Kesejahteraan dilimpahkan atas Nuh di seluruh alam".

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Innaa kadzalika najziil muhsiniin(a)

80  Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Innahu min 'ibaadinaal mu'miniin(a)

81  Sesungguhnya dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Tsumma aghraqnaaaakhariin(a)

82  Kemudian Kami tenggelamkan orang-orang yang lain.


وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Wa-inna min syii'atihi la-ibraahiim(a)

83  Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar termasuk golongannya (Nuh).

إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Idz jaa-a rabbahu biqalbin saliimin

84  (lngatlah) ketika ia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci:

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Idz qaala abiihi waqaumihi maadzaa ta'buduun(a)

85  (Ingatlah) ketika ia berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Apakah yang kamu sembah itu?

أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
A-ifkan aalihatan duunallahi turiiduun(a)

86  Apakah kamu menghendaki sembahan-sembahan selain Allah dengan jalan berbohong?

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Famaa zhannukum birabbil 'aalamiin(a)

87  Maka apakah anggapanmu terhadap Tuhan semesta alam?"

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Fanazhara nazhratan fiinnujuum(i)

88  Lalu ia memandang sekali pandang ke bintang-bintang.

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
Faqaala innii saqiimun

89  Kemudian ia berkata: "Sesungguhnya aku sakit".

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Fatawallau 'anhu mudbiriin(a)

90  Lalu mereka berpaling daripadanya dengan membelakang.

فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Faraagha ila aalihatihim faqaala alaa ta'kuluun(a)

91  Kemudian ia pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu ia berkata: "Apakah kamu tidak makan?

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
Maa lakum laa tanthiquun(a)

92  Kenapa kamu tidak menjawab?"

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
Faraagha 'alaihim dharban bil yamiin(i)

93  Lalu dihadapinya berhala-berhala itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya (dengan kuat).

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Fa-aqbaluu ilaihi yaziffuun(a)

94  Kemudian kaumnya datang kepadanya dengan bergegas.

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Qaala ata'buduuna maa tanhituun(a)

95  Ibrahim berkata: "Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Wallahu khalaqakum wamaa ta'maluun(a)

96  Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu".

قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
Qaaluuuubnuu lahu bunyaanan fa-alquuhu fiil jahiim(i)

97  Mereka berkata: "Dirikanlah suatu bangunan untuk (membakar) Ibrahim; lalu lemparkanlah dia ke dalam api yang menyala-nyala itu".

فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Fa-araaduu bihi kaidan faja'alnaahumul asfaliin(a)

98  Mereka hendak melakukan tipu muslihat kepadanya, maka Kami jadikan mereka orang-orang yang hina.

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Waqaala innii dzaahibun ila rabbii sayahdiin(i)

99  Dan Ibrahim berkata: "Sesungguhnya aku pergi menghadap kepada Tuhanku, dan Dia akan memberi petunjuk kepadaku.

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Rabbi hab lii minash-shaalihiin(a)

100  Ya Tuhanku, anugrahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang-orang yang saleh.

فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
Fabasy-syarnaahu bighulaamin haliimin

101  Maka Kami beri dia khabar gembira dengan seorang anak yang amat sabar.

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
Falammaa balagha ma'ahussa'ya qaala yaa bunai-ya innii ara fiil manaami annii adzbahuka faanzhur maadzaa tara qaala yaa abatiif'al maa tu'maru satajidunii in syaa-allahu minash-shaabiriin(a)

102  Maka tatkala anak itu sampai (pada umur sanggup) berusaha bersama-sama Ibrahim, Ibrahim berkata: "Hai anakku sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka fikirkanlah apa pendapatmu!" Ia menjawab: "Hai bapakku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang sabar".

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
Falammaa aslamaa watallahu liljabiin(i)

103  Tatkala keduanya telah berserah diri dan Ibrahim membaringkan anaknya atas pelipis(nya), (nyatalah kesabaran keduanya).

وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
Wanaadainaahu an yaa ibraahiim(u)

104  Dan Kami panggillah dia: "Hai Ibrahim,

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Qad shaddaqtarru'yaa innaa kadzalika najziil muhsiniin(a)

105  sesungguhnya kamu telah membenarkan mimpi itu sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Inna hadzaa lahuwal balaa-ul mubiin(u)

106  Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.

وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
Wafadainaahu bidzibhin 'azhiimin

107  Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Wataraknaa 'alaihi fii-aakhiriin(a)

108  Kami abadikan untuk Ibrahim itu (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,

سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Salaamun 'ala ibraahiim(a)

109  (yaitu)"Kesejahteraan dilimpahkan atas Ibrahim".

كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Kadzalika najziil muhsiniin(a)

110  Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Innahu min 'ibaadinaal mu'miniin(a)

111  Sesungguhnya ia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.

وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
Wabasy-syarnaahu biishaaqa nabii-yan minash-shaalihiin(a)

112  Dan Kami beri dia kabar gembira dengan (kelahiran) Ishaq seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh.

وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
Wabaaraknaa 'alaihi wa'ala ishaaqa wamin dzurrii-yatihimaa muhsinun wazhaalimun linafsihi mubiinun

113  Kami limpahkan keberkatan atasnya dan atas Ishaq. Dan diantara anak cucunya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang Zalim terhadap dirinya sendiri dengan nyata.

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Walaqad manannaa 'ala muusa wahaaruun(a)

114  Dan sesungguhnya Kami telah melimpahkan nikmat atas Musa dan Harun.

وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Wanajjainaahumaa waqaumahumaa minal karbil 'azhiim(i)

115  Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar.

وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Wanasharnaahum fakaanuu humul ghaalibiin(a)

116  Dan Kami tolong mereka, maka jadilah mereka orang-orang yang menang.

وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
Waaatainaahumaal kitaabal mustabiin(a)

117  Dan Kami berikan kepada keduanya kitab yang sangat jelas.

وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Wahadainaahumaash-shiraathal mustaqiim(a)

118  Dan Kami tunjuki keduanya ke jalan yang lurus.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
Wataraknaa 'alaihimaa fii-aakhiriin(a)

119  Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian yang baik) dikalangan orang-orang yang datang kemudian;

سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Salaamun 'ala muusa wahaaruun(a)

120  (yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas Musa dan Harun".

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Innaa kadzalika najziil muhsiniin(a)

121  Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Innahumaa min 'ibaadinaal mu'miniin(a)

122  Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Wa-inna ilyaasa laminal mursaliin(a)

123  Dan sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk salah seorang rasul-rasul.

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
Idz qaala liqaumihi alaa tattaquun(a)

124  (ingatlah) ketika ia berkata kepada kaumnya: "Mengapa kamu tidak bertakwa?

أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
Atad'uuna ba'laa watadzaruuna ahsanal khaaliqiin(a)

125  Patutkah kamu menyembah Ba'l dan kamu tinggalkan sebaik-baik Pencipta,

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Allaha rabbakum warabba aabaa-ikumul au-waliin(a)

126  (yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan bapak-bapakmu yang terdahulu?"

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Fakadz-dzabuuhu fa-innahum lamuhdharuun(a)

127  Maka mereka mendustakannya, karena itu mereka akan diseret (ke neraka),

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Ilaa 'ibaadallahil mukhlashiin(a)

128  kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Wataraknaa 'alaihi fii-aakhiriin(a)

129  Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian yang baik) di kalangan orang-orang yang datang kemudian.

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
Salaamun 'ala il yaasiin(a)

130  (yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas Ilyas?"

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Innaa kadzalika najziil muhsiniin(a)

131  Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Innahu min 'ibaadinaal mu'miniin(a)

132  Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Wa-inna luuthan laminal mursaliin(a)

133  Sesungguhnya Luth benar-benar salah seorang rasul.

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Idz najjainaahu wa-ahlahu ajma'iin(a)

134  (Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya (pengikut-pengikutnya) semua,

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
Ilaa 'ajuuzan fiil ghaabiriin(a)

135  kecuali seorang perempuan tua (isterinya yang berada) bersama-sama orang yang tinggal.

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Tsumma dammarnaaaakhariin(a)

136  Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ
Wa-innakum latamurruuna 'alaihim mushbihiin(a)

137  Dan sesungguhnya kamu (hai penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka di waktu pagi,

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Wa bil laili afalaa ta'qiluun(a)

138  dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan?

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Wa-inna yuunusa laminal mursaliin(a)

139  Sesungguhnya Yunus benar-benar salah seorang rasul,

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Idz abaqa ilal fulkil masyhuun(i)

140  (ingatlah) ketika ia lari, ke kapal yang penuh muatan,

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
Fasaahama fakaana minal mudhadhiin(a)

141  kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian.

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Fal taqamahul huutu wahuwa muliimun

142  Maka ia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
Falaulaa annahu kaana minal musabbihiin(a)

143  Maka kalau sekiranya dia tidak termasuk orang-orang yang banyak mengingat Allah,

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Lalabitsa fii bathnihi ila yaumi yub'atsuun(a)

144  niscaya ia akan tetap tinggal di perut ikan itu sampai hari berbangkit.


فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Fanabadznaahu bil 'araa-i wahuwa saqiimun

145  Kemudian Kami lemparkan dia ke daerah yang tandus, sedang ia dalam keadaan sakit.

وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ
Wa-anbatnaa 'alaihi syajaratan min yaqthiinin

146  Dan Kami tumbuhkan untuk dia sebatang pohon dari jenis labu.

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Wa-arsalnaahu ila mii-ati alfin au yaziiduun(a)

147  Dan Kami utus dia kepada seratus ribu orang atau lebih.

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
Faaamanuu famatta'naahum ila hiinin

148  Lalu mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu yang tertentu.

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
Faastaftihim alirabbikal banaatu walahumul banuun(a)

149  Tanyakanlah (ya Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah): "Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan dan untuk mereka anak laki-laki,

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
Am khalaqnaal malaa-ikata inaatsan wahum syaahiduun(a)

150  atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan dan mereka menyaksikan(nya)?

أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Alaa innahum min ifkihim layaquuluun(a)

151  Ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan:

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Waladallahu wa-innahum lakaadzibuun(a)

152  "Allah beranak". Dan sesungguhnya mereka benar-benar orang yang berdusta.

أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
Ashthafal banaati 'alal baniin(a)

153  Apakah Tuhan memilih (mengutamakan) anak-anak perempuan daripada anak laki-laki?

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Maa lakum kaifa tahkumuun(a)

154  Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Afalaa tadzakkaruun(a)

155  Maka apakah kamu tidak memikirkan?

أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ
Am lakum sulthaanun mubiinun

156  Atau apakah kamu mempunyai bukti yang nyata?

فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Fa'tuu bikitaabikum in kuntum shaadiqiin(a)

157  Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang benar.

وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Waja'aluu bainahu wabainal jinnati nasaban walaqad 'alimatil jinnatu innahum lamuhdharuun(a)

158  Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara Allah dan antara jin. Dan sesungguhnya jin mengetahui bahwa mereka benar-benar akan diseret (ke neraka),

سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Subhaanallahi 'ammaa yashifuun(a)

159  Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Ilaa 'ibaadallahil mukhlashiin(a)

160  Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari (dosa).

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Fa-innakum wamaa ta'buduun(a)

161  Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah itu,

مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
Maa antum 'alaihi bifaatiniin(a)

162  Sekali-kali tidak dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
Ilaa man huwa shaalil jahiim(i)

163  kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang menyala.

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
Wamaa minnaa ilaa lahu maqaamun ma'luumun

164  Tiada seorangpun di antara kami (malaikat) melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu,

وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
Wa-innaa lanahnush-shaaffuun(a)

165  dan sesungguhnya kami benar-benar bershaf-shaf (dalam menunaikan perintah Allah).

وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Wa-innaa lanahnul musabbihuun(a)

166  Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada Allah).

وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
Wa-in kaanuu layaquuluun(a)

167  Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata:

لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ
Lau anna 'indanaa dzikran minal au-waliin(a)

168  "Kalau sekiranya di sksi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,

لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Lakunnaa 'ibaadallahil mukhlashiin(a)

169  benar-benar kami akan jadi hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa)".

فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Fakafaruu bihi fasaufa ya'lamuun(a)

170  Tetapi mereka mengingkarinya (Al Quran); maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
Walaqad sabaqat kalimatunaa li'ibaadinaal mursaliin(a)

171  Dan sesungguhnya telah tetap janji Kami kepada hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,

إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
Innahum lahumul manshuuruun(a)

172  (yaitu) sesungguhnya mereka itulah yang pasti mendapat pertolongan.

وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Wa-inna jundanaa lahumul ghaalibuun(a)

173  Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang pasti menang,

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Fatawalla 'anhum hatta hiinin

174  Maka berpalinglah kamu (Muhammad) dari mereka sampai suatu ketika.

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Wa-abshirhum fasaufa yubshiruun(a)

175  Dan lihatlah mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Afabi'adzaabinaa yasta'jiluun(a)

176  Maka apakah mereka meminta supaya siksa Kami disegerakan?

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ
Fa-idzaa nazala bisaahatihim fasaa-a shabaahul mundzariin(a)

177  Maka apabila siksaan itu turun dihalaman mereka, maka amat buruklah pagi hari yang dialami oleh orang-orang yang diperingatkan itu.

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Watawalla 'anhum hatta hiinin

178  Dan berpalinglah kamu dari mereka hingga suatu ketika.

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Wa-abshir fasaufa yubshiruun(a)

179  Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan melihat.

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Subhaana rabbika rabbil 'izzati 'ammaa yashifuun(a)

180  Maha Suci Tuhanmu Yang mempunyai keperkasaan dari apa yang mereka katakan.

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
Wasalaamun 'alal mursaliin(a)

181  Dan kesejahteraan dilimpahkan atas para rasul.

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Wal hamdu lillahi rabbil 'aalamiin(a)

182  Dan segala puji bagi Allah Tuhan seru sekalian alam.
Surat 37. As-Saffat - Quran Terjemahan Indonesia, Teks Latin & Arab Surat 37. As-Saffat - Quran Terjemahan Indonesia, Teks Latin & Arab Reviewed by Quran Happiness on April 06, 2019 Rating: 5

Tidak ada komentar:

Diberdayakan oleh Blogger.